英語での自己紹介フレーズ集|ビジネス・面接・初対面で使える自然な例文まとめ

皆様、お疲れ様です!

初対面の場やビジネスの会議、海外出張など、自己紹介の場面は英語でも避けて通れません。
でも、「どう切り出せばいいの?」「どこまで話せばいいの?」と迷うことはありませんか?

実際、ネイティブの自己紹介は “Nice to meet you.” で終わらず、
自分の役職・担当・目的を簡潔に伝える構成が基本です。日本語での挨拶の時も「初めまして」の後に「〇〇で△△を担当している山田です。〜」みたいな感じで自己紹介すると思います。それを英語でいつでもできるようになるために本記事で練習していきましょう!

この記事では、英語での自己紹介をマスターするためのフレーズと例文を、
「ビジネス」「日常」「面接」「スピーチ」など場面別に紹介します。
すぐに使える自然な英語表現で、あなたの第一印象をグッと良くしましょう!

それでは一緒に学んでいきましょう!本日もよろしくお願いします!


プロジェクト目的を明確にする型

Hello everyone, my name is Hiroshi Tanaka, and I’m currently working as a senior engineer at Futaba Tech. I specialize in analog circuit design, with over 8 years of experience in the automotive semiconductor sector. I’m here today as part of our new global sensor project, which aims to explore opportunities for collaborative development.
皆さんこんにちは。Futaba Techのシニアエンジニア、田中宏です。私はアナログ回路設計を専門にしており、車載向け半導体分野で8年以上の経験があります。本日は、新しいグローバルセンサープロジェクトの一環として、協業開発の機会を探るために来ています。
(specialize in=〜を専門とする/aim to=〜を目指す/collaborative development=共同開発)

I’m really looking forward to working with all of you and exchanging technical insights. If there’s anything I can help with, please feel free to reach out at any time.
皆さまと協力し、技術的な見解を交換できることをとても楽しみにしています。お力になれることがあれば、いつでもお気軽にお声がけください。
(exchange insights=知見を交換する/reach out=連絡する)


海外チームとの連携に特化した型

Hi, my name is Emily Park. I’m the global communications lead at Lumina Biotech, based in Seoul. My role mainly involves bridging communication between our research teams across Asia, Europe, and North America. Over the past 5 years, I’ve supported over a dozen cross-border projects.
こんにちは。私はLumina Biotechのグローバルコミュニケーション担当、エミリー・パークと申します。本社はソウルにあり、主にアジア・ヨーロッパ・北米の研究チーム間の連携を担当しています。これまでに10件以上の国際プロジェクトをサポートしてきました。
(based in=〜を拠点とする/involve=〜を含む/cross-border=国を越えた)

I believe smooth communication is key to successful collaboration, so I’ll do my best to support our joint efforts here.
円滑なコミュニケーションこそが成功の鍵だと考えておりますので、この場でもしっかりサポートさせていただきます。
(smooth communication=円滑なやり取り/joint efforts=共同作業)


展示会や商談スタート時に使える型

Good morning. I’m Robert Miller from Nexus Systems, and I lead our product strategy team. We’re currently showcasing our latest sensor platform, which is designed for medical diagnostics and wearable applications. I’m happy to explain more about how it could fit your product roadmap.
おはようございます。Nexus Systemsのロバート・ミラーと申します。製品戦略チームを率いています。現在、医療診断やウェアラブル用途に向けた最新のセンサープラットフォームを展示しております。貴社の製品ロードマップにどう適合するか、詳しくご説明できます。
(showcasing=展示している/fit your roadmap=貴社計画に合う)

Let’s take a look at the demo together. Feel free to stop me at any point if you have questions.
それでは一緒にデモをご覧ください。ご不明点があればいつでもおっしゃってください。
(take a look=見てみる/stop me at any point=いつでも止めてOK)


異動・昇進後の新任自己紹介

Hello everyone, my name is Keiko Yamamoto. I’ve recently been appointed as the team lead for the Innovation Planning Group at Tohden Corp. I previously worked in the R&D department for six years, mainly focusing on CMOS sensor development for consumer electronics.
皆さんこんにちは。東電コーポレーションのイノベーション企画グループのチームリーダーに着任した山本恵子です。これまでは6年間、主に民生向けのCMOSセンサー開発を担当してきました。
(be appointed as=〜に任命される/focus on=〜に注力する)

In this new role, I’ll be working closely with both technical and business units to accelerate new product strategies. I look forward to collaborating with all of you moving forward.
この新しいポジションでは、技術部門とビジネス部門の両方と連携し、新製品戦略の加速に取り組んでまいります。今後ともよろしくお願いいたします。
(accelerate=加速する/moving forward=今後)


若手・新人向け自己紹介

Hi everyone, I’m Yuji Nakahara, and I joined the company just two months ago as a junior sales associate. I recently graduated from Keio University where I majored in international business.
皆さんこんにちは。中原優司と申します。2ヶ月前にジュニア営業担当として入社しました。慶應義塾大学で国際ビジネスを専攻していました。
(sales associate=営業担当/major in=〜を専攻する)

I’m still learning a lot, but I’m excited to be part of this energetic team. Please feel free to share your tips with me anytime—I’d really appreciate it.
まだ学ぶことばかりですが、この活気あるチームの一員として働けることを嬉しく思っています。何かアドバイスがあれば、ぜひご教示いただけると嬉しいです。(energetic=活気のある/appreciate=ありがたく思う)


オンライン会議での冒頭あいさつ型

Good afternoon, everyone. I’m Thomas Nguyen from the global operations division at Orion Devices. I’m calling in today from our Singapore office, and I’ll be facilitating the review session for today’s milestone discussion.
皆さんこんにちは。オリオンデバイスのグローバルオペレーション部門のトーマス・グエンです。本日はシンガポールオフィスから参加しており、マイルストーンレビューの進行を担当します。
(call in from=〜から参加する/facilitate=進行役を務める)

I know we’re working across multiple time zones, so thank you all for joining on time. Let’s make this session productive and focused.
時差がある中、時間通りにご参加いただきありがとうございます。実りある、集中したセッションにしましょう。
(across time zones=時差をまたいで/productive=有意義な)


海外出張時の現地自己紹介

Hello, I’m Akira Kudo from the Tokyo headquarters of Soltech. It’s great to finally meet the local team in person. I’m here this week to support the transfer of our QA protocols and to gather feedback from frontline staff.
こんにちは。ソルテック東京本社の工藤章です。こうして現地の皆さんに直接お会いできて光栄です。今週は品質管理の手順移行をサポートし、現場の皆さんからのフィードバックを伺うために来ています。
(in person=直接/frontline staff=現場スタッフ)

I look forward to understanding your workflows and how we can make the process smoother together.
皆さんの業務の流れを理解し、プロセス改善に向けて一緒に取り組めればと思っています。
(workflow=業務の流れ/make smoother=円滑にする)


プレゼン登壇前のスピーチ型

Thank you for the kind introduction. I’m Sofia Martinez, heading the AI Strategy Office at NovaLink Inc. Today I’ll be presenting our recent findings on edge AI architecture for real-time image processing.
ご紹介ありがとうございます。NovaLink社AI戦略室のソフィア・マルティネスと申します。本日は、リアルタイム画像処理向けエッジAIアーキテクチャに関する最近の成果をご紹介いたします。
(head=〜を率いる/findings=調査結果)

I’ll begin with a quick overview of the current challenges, followed by the approach we’ve taken and the performance outcomes from our latest trials.
まずは現状の課題について簡単に触れた後、我々のアプローチと最新の試験結果についてご説明します。
(followed by=〜に続いて/outcomes=成果)


新リーダーとしての自己紹介

Hello everyone, I’m Daniel Chen, and as of this month, I’ve taken on the role of General Manager for the Asia-Pacific division. Over the past 12 years, I’ve worked in operations, logistics, and most recently in strategy planning.
皆さんこんにちは。今月よりアジア太平洋事業部のゼネラルマネージャーに就任したダニエル・チェンです。過去12年間、オペレーション、ロジスティクス、そして最近は戦略企画に携わってきました。
(take on the role=役職に就く/as of=〜時点で)

My goal is to build a more agile and customer-focused organization, and I welcome all of your ideas and feedback along the way.
機敏で顧客志向の組織作りを目指しています。皆さんのご意見・ご提案を歓迎します。
(agile=柔軟な/along the way=その過程で)


カジュアル寄りの初対面用型

Hey there, I’m Alex Kim. I’m part of the UX team at BrightWorks, and I mostly work on improving user flows and interface design. I’m really into making tech easier for everyday people.
こんにちは、アレックス・キムです。BrightWorksのUXチームで、主にユーザーフローとインターフェース改善を担当しています。テクノロジーをもっと身近にするのが好きなんです。
(be into=〜に熱中している/user flow=ユーザーの操作の流れ)

If you’re ever curious about usability testing or design tools, I’d be happy to chat. Always open to sharing ideas.
ユーザビリティテストやデザインツールについて興味があれば、いつでもお声かけください。アイデア共有はいつでも大歓迎です。
(open to=〜に対してオープン/chat=気軽に話す)


おまけ

◼︎所属についての自己紹介
総務部:I’m in the General Affairs Department.
人事部:I’m in the Human Resources Department.
経理部:I’m in the Accounting Department.
財務部:I’m in the Finance Department.
営業部:I’m in the Sales Department.
企画部:I’m in the Planning Department.
法務部:I’m in the Legal Department.
情報システム部:I’m in the IT Department.
広報部:I’m in the Public Relations Department.
宣伝部:I’m in the Advertising Department.
マーケティング部:I’m in the Marketing Department.
商品開発部:I’m in the Product Development Department.
調達部:I’m in the Procurement Department.
保安部:I’m in the Security Department.
品質保証部:I’m in the Quality Assurance Department.
研究開発部:I’m in the Research and Development Department.
顧客対応部:I’m in the Customer Service Department.
サプライチェーン管理部:I’m in the Supply Chain Management Department.

◼︎大学での専攻についての自己紹介
経済学:I majored in Economics.
経営学:I majored in Business Administration.
会計学:I majored in Accounting.
国際関係学:I majored in International Relations.
政治学:I majored in Political Science.
社会学:I majored in Sociology.
心理学:I majored in Psychology.
法学:I majored in Law.
教育学:I majored in Education.
言語学:I majored in Linguistics.
英語英文学:I majored in English Literature.
歴史学:I majored in History.
哲学:I majored in Philosophy.
物理学:I majored in Physics.
化学:I majored in Chemistry.
生物学:I majored in Biology.
数学:I majored in Mathematics.
情報工学:I majored in Computer Science.
電気工学:I majored in Electrical Engineering.
機械工学:I majored in Mechanical Engineering.
土木工学:I majored in Civil Engineering.
建築学:I majored in Architecture.
環境工学:I majored in Environmental Engineering.
医学:I majored in Medicine.
看護学:I majored in Nursing.
薬学:I majored in Pharmacy.
美術:I majored in Fine Arts.
デザイン:I majored in Design.
映画学:I majored in Film Studies.
音楽:I majored in Music.
観光学:I majored in Tourism Studies.
スポーツ科学:I majored in Sports Science.
農学:I majored in Agricultural Science.
獣医学:I majored in Veterinary Medicine.


以上です!お疲れ様です!

コメント

タイトルとURLをコピーしました