受付で使えるビジネス英語フレーズ集|来客対応・案内・取次で役立つ表現まとめ

皆様、お疲れ様です!

外国人の来客を英語で対応する場面、いざとなると緊張してしまいますよね。
“May I help you?” までは出ても、その後の案内や取次が続かない…そんな経験はありませんか?
受付での対応はファーストインプレッションを相手に与える重要な時間です。

「英語でどう案内すればいいかわからない…」という方も大丈夫!

受付や来客対応では、短く丁寧な英語表現を使うことで、相手に安心感を与えられます。
たとえば、

“Do you have an appointment?”(ご予約はございますか?)
“Please wait here for a moment.”(少々こちらでお待ちください)
といった定番フレーズを覚えておくだけで、対応の印象がぐっと良くなります。

この記事では、受付で使えるビジネス英語フレーズを、
「挨拶」「来客確認」「案内」「取次」「お見送り」の場面別に紹介します。
今日から使える英語対応で、グローバルな職場でも自信を持って応対できるようになりましょう!

本日も一緒に学んでいきましょう!


来客を迎える(Greeting a Visitor)

Welcome to ABC Corporation. How can I help you today?
ABC社へようこそ。本日はどのようなご用件でしょうか?
(How can I help you:どのようにお手伝いできますか)

I have an appointment with Mr. Tanaka at 2 p.m.
田中さんと2時にお約束しています。
(have an appointment with:〜と約束がある)


May I have your name, please?
お名前を頂戴できますか?
(May I have〜:〜を頂けますか)

Sure, it’s Manabu Yamada from ABC Corporation.
はい、ABC社の山田学です。


We’ve been expecting you, Mr. Yamada.
山田様、お待ちしておりました。
(expect:到着を待っている)

Thank you very much.
ありがとうございます。


Please have a seat while I let him know you’ve arrived.
お着きになったことを伝えますので、お掛けください。
(let someone know:知らせる)

Sure, thank you.
わかりました。ありがとうございます。


Would you like some water or coffee while you wait?
お待ちの間、お水かコーヒーはいかがですか?
(Would you like:いかがですか? Do you want の丁寧な表現)

Water would be great, thank you.
お水をお願いします。ありがとうございます。


Please follow me. Right this way.
こちらへどうぞ。お進みください。
(Right this way:こちらへどうぞ)

Thank you.
ありがとうございます。


Sorry for keeping you waiting. Mr. Tanaka is ready for you.
お待たせいたしました。田中が準備できました。
(keep you waiting:待たせる)

No problem. I’ll head in now.
大丈夫です。では伺います。
(head in:中へ入る)


Please take off your coat, if you’d like.
よろしければコートをお脱ぎください。
(if you’d like:よろしければ)

Thank you. I’ll hang it here.
ありがとうございます。ここに掛けますね。


The meeting room is just down the hall on your right.
会議室は廊下の奥、右手にございます。
(down the hall:廊下の奥に)

Got it. Thank you for guiding me.
了解です。案内ありがとうございます。


Have a great meeting!
良い会議を!
(have a great〜:良い〜を過ごす)

Thanks, I will.
ありがとうございます。


訪問者を探して案内する(Locating and Guiding a Visitor)

Excuse me, are you Mr. Smith from Delta Ltd.?
失礼ですが、デルタ社のスミス様でしょうか?
(Excuse me:丁寧な呼びかけ)

Yes, that’s right. Nice to meet you.
はい、そうです。お会いできて光栄です。
(that’s right:その通り)


Please follow me to the meeting room.
会議室までご案内いたします。
(follow me:ついてくる)

Thank you for your help.
ありがとうございます。


Right this way, please.
こちらです。
(Right this way:どうぞこちらへ)

Thanks.
ありがとうございます。


This way, please. The elevator is on your left.
こちらです。エレベーターは左手です。
(on your left:左手に)

Got it.
わかりました。


The conference room is on the 3rd floor.
会議室は3階です。
(conference room:会議室)

I see. I’ll head up there now.
わかりました。上に行きます。
(head up:上の階に向かう)


I’ll take you to the reception area.
受付までご案内します。
(take you to:〜まで連れて行く)

That would be great. Thank you.
助かります。ありがとうございます。


Please wait here for a moment.
ここで少々お待ちください。
(for a moment:少しの間)

Sure, no problem.
わかりました。問題ありません。


Would you like to leave your bag here?
バッグはこちらに置かれますか?
(Would you like to〜:〜されますか)

Yes, please. Thank you.
はい、お願いします。ありがとうございます。


He’ll be with you shortly.
すぐに参ります。
(shortly:すぐに)

Great, thank you.
わかりました。ありがとうございます。


Please make yourself comfortable while you wait.
お待ちの間、くつろいでお待ちください。
(make yourself comfortable:くつろぐ)

Thank you, I will.
ありがとうございます。そうします。


訪問者が担当者を待つ(Waiting for the Contact Person)

Mr. Tanaka will be right with you.
田中はすぐに参ります。
(will be right with you:すぐに対応します)

Okay, thank you.
わかりました。ありがとうございます。


I’m afraid he’s in another meeting at the moment.
申し訳ありませんが、現在別の会議に入っています。
(at the moment:現在)

That’s fine. I can wait here.
大丈夫です。ここで待ちます。


Would you like to sit over there while you wait?
お待ちの間、あちらでお掛けになりますか?
(Would you like to〜:〜されますか)

Sure, thank you.
はい、ありがとうございます。


He should be here in about five minutes.
5分ほどで来ると思います。
(should be here:到着予定である)

No problem. I’ll wait.
問題ありません。待っています。


I’m sorry, he’s running a little late.
申し訳ありません、少し遅れています。
(running late:遅れている)

That’s okay, thanks for letting me know.
大丈夫です。知らせてくれてありがとう。


Can I get you something to drink while you wait?
お待ちの間、何かお飲みになりますか?
(get you something to drink:飲み物を持ってくる)

No, I’m fine. Thank you.
いいえ、大丈夫です。ありがとうございます。


Here’s today’s company brochure, if you’d like.
よろしければ会社案内をどうぞ。
(if you’d like:よろしければ)

Thank you. I’ll take a look.
ありがとうございます。拝見します。


Sorry for keeping you waiting. He’ll see you now.
お待たせしました。彼がご案内します。
(keep you waiting:待たせる)

Thank you.
ありがとうございます。


Please follow me to the meeting room.
会議室へご案内します。
(follow me:ついてきてください)

Great, thank you.
はい、ありがとうございます。


I hope the meeting goes well.
会議がうまくいくことを願っています。
(go well:順調に進む)

Thank you very much.
ありがとうございます。


担当者が不在のとき(When the Contact Person Is Unavailable)

I’m afraid Mr. Tanaka has already left for the day.
申し訳ありませんが、田中は本日すでに退社いたしました。
(gone for the day:その日の勤務を終えた)

I see. Could you let him know I stopped by?
そうですか。お伺いしたことをお伝えいただけますか?
(let someone know:知らせる)


I’m sorry, he’s out of the office right now.
申し訳ありませんが、現在外出しております。
(out of the office:外出中)

No problem. I’ll send him an email instead.
大丈夫です。代わりにメールを送ります。
(instead:代わりに)


He’s in a meeting at the moment.
ただいま会議中です。
(at the moment:現在)

I see. How long will it last?
そうですか。どのくらい続きそうですか?
(last:続く)


I’m afraid he’s on a business trip this week.
申し訳ありませんが、今週は出張中です。
(on a business trip:出張中)

Oh, I didn’t realize that. Thanks for letting me know.
そうでしたか。教えてくれてありがとうございます。


Would you like to leave a message for him?
メッセージを残されますか?
(leave a message:伝言を残す)

Yes, please. Could you tell him I came by?
はい、お願いします。伺ったとお伝えください。


Can someone else assist you instead?
代わりに他の者が対応しましょうか?
(assist:対応する)

That would be great. Thank you.
助かります。ありがとうございます。


I can check if another member of his team is available.
チームの別のメンバーが対応可能か確認します。
(check if:〜か確認する)

That would be very helpful.
ありがとうございます。助かります。


He should be back in about an hour.
1時間ほどで戻る予定です。
(should be back:戻る予定)

Okay, I’ll come back later then.
わかりました。後ほどまた来ます。


I’m sorry, but he’s not available today.
申し訳ありませんが、本日は対応できません。
(not available:不在・対応できない)

That’s fine. Could I schedule another time?
大丈夫です。別の時間を設定できますか?
(schedule another time:別の時間を決める)


Thank you for understanding. I’ll make sure he gets your message.
ご理解ありがとうございます。必ずお伝えします。
(make sure:確実にする)

Appreciate it. Have a nice day.
ありがとうございます。良い一日を。


代理対応をする(Handling in Someone’s Place)

Mr. Tanaka is out today, but I’ll assist you instead.
田中は本日不在ですが、私が代わりに対応いたします。
(assist:対応する/instead:代わりに)

I appreciate that. Thank you.
ありがとうございます。助かります。


I’ll handle this matter on his behalf.
彼の代わりにこの件を担当します。
(on behalf of:〜の代わりに)

Great. Thank you for your help.
ありがとうございます。


Is there anything specific you wanted to discuss with him?
彼に特にお伝えしたい内容はございますか?
(specific:具体的な)

Mainly about the delivery schedule.
主に納期についてです。
(mainly:主に)


I have access to his calendar, so I can check his availability.
彼のスケジュールを確認できます。
(availability:空き状況)

Perfect. Next Tuesday would be ideal.
素晴らしい。来週火曜が理想です。


I can take notes and share them with him later.
メモを取って後で彼に共有します。
(take notes:メモを取る)

That would be great, thank you.
いいですね。ありがとうございます。


Please let me know if there’s anything urgent.
緊急の件があればお知らせください。
(let me know:知らせる)

Sure, I’ll contact you directly if needed.
了解です。必要なら直接ご連絡します。


He’s briefed me on your project, so I’m familiar with it.
彼からあなたの案件について聞いています。
(briefed on:説明を受けた)

That’s good to know. Let’s continue then.
助かります。では続けましょう。


I’ll make sure your message reaches him today.
本日中に必ずお伝えします。
(make sure〜:確実にする)

Thanks, I appreciate your help.
ありがとうございます。助かります。


If you prefer, we can reschedule the meeting.
ご希望なら、会議をリスケします。
(reschedule:予定を変更する)

Yes, please. Next week works better.
はい、お願いします。来週の方が都合が良いです。


I’ll send you the updated meeting invite.
新しい会議招待をお送りします。
(meeting invite:会議の招待)

Perfect. Thanks again for your help.


入館・セキュリティ手続き(Security / Check-in Procedures)

May I see your ID, please?
身分証を拝見してもよろしいですか?
(see your ID:身分証を確認する)

Sure, here you go.
はい、どうぞ。
(here you go:はいどうぞ)


Please sign in at the reception desk.
受付でご署名をお願いします。
(sign in:受付に記名する)

Okay, where should I sign?
わかりました。どこに書けばいいですか?


Please write your name and company here.
こちらにお名前と会社名をご記入ください。
(write〜here:ここに記入する)

Got it.
わかりました。


You’ll need a visitor’s badge to enter.
入館には来客用バッジが必要です。
(visitor’s badge:来客バッジ)

Understood. I’ll wear it visibly.
承知しました。見えるところにつけます。
(wear visibly:見えるようにつける)


Please wait while I print your visitor pass.
入館証を印刷しますので少々お待ちください。
(visitor pass:入館証)

Sure, take your time.
はい、ゆっくりで大丈夫です。


You’ll need to scan this QR code at the gate.
ゲートでこちらのQRコードをスキャンしてください。
(scan:読み取る)

Got it. Thanks for explaining.
了解です。説明ありがとうございます。


The meeting room is on the 5th floor. The elevator is behind you.
会議室は5階で、エレベーターは後ろにあります。
(behind you:あなたの後ろに)

Thank you for the directions.
ご案内ありがとうございます。
(directions:案内・道順)


Please keep your visitor badge on at all times.
常に来客バッジを着用してください。
(at all times:常に)

Will do. Thank you for reminding me.
了解です。注意喚起ありがとうございます。


You’ll need to return the badge before leaving.
退館時にバッジを返却してください。
(return the badge:バッジを返却する)

Sure, I’ll give it back at the desk.
わかりました。受付で返します。


All set. You’re good to go.
準備完了です。入館して大丈夫です。
(all set:準備完了)

Great, thank you for your help.
助けていただきありがとう。


訪問後・退出時の挨拶(After the Meeting / Leaving the Office)

Thank you for coming today.
本日はお越しいただきありがとうございます。
(thank you for coming:来訪感謝)

Thank you for having me.
こちらこそ、お招きいただきありがとうございます。


How was the meeting with Mr. Tanaka?
田中との会議はいかがでしたか?
(how was〜:〜はどうでしたか)

It went really well, thank you.
とても良い内容でした。ありがとうございます。
(went well:うまくいった)


Please don’t forget your belongings.
お忘れ物のないようにお願いします。
(belongings:持ち物)

Thanks for the reminder.
ご確認ありがとうございます。
(reminder:注意喚起)


Would you like me to call a taxi for you?
タクシーをお呼びしましょうか?
(call a taxi:タクシーを呼ぶ)

That would be great, thank you.
助かります。お願いします。


Please return your visitor pass at the front desk.
受付で入館証をご返却ください。
(return〜:返却する)

Sure, I’ll do that on my way out.
はい、出る時に返します。


Thank you for visiting. Have a safe trip back.
ご来訪ありがとうございました。お気をつけてお帰りください。
(safe trip:安全な帰路)

Thank you. See you next time.
ありがとうございます。またお会いしましょう。


Hope you had a pleasant visit today.
本日は良い訪問になったでしょうか。
(pleasant:快適な)

Yes, absolutely. Everyone was very kind.
はい、とても快適でした。皆さん親切でした。


It was nice meeting you in person.
直接お会いできて嬉しかったです。
(in person:直接会って)

Likewise. Thank you for your time.
こちらこそ。お時間ありがとうございました。


Please say hello to your team for me.
チームの皆さんによろしくお伝えください。
(say hello to〜:〜によろしく伝える)

I will. Have a great day!
伝えます。良い一日を!


Take care, and we look forward to seeing you again.
お気をつけて。またお会いできるのを楽しみにしています。
(look forward to〜:〜を楽しみにする)

Thank you. Same here!
ありがとうございます。こちらこそ!


以上です!お疲れ様でした!

コメント

タイトルとURLをコピーしました