お疲れ様です!
本日は報告・連絡・相談すなわり報連相で使える英語フレーズをまとめました。
報連相は会社で働く上で非常に大切な仕事の一部です。その場で使えるフレーズを覚えておくことは報告する相手とのコミュニケーションを円滑にすることができます。
報告・連絡・相談・その他というカテゴリーで分けています。
それでは一緒に覚えていきましょう!
報告(Report)
1. 進捗を伝える

The project is on track, and we’ve covered everything planned for this week.
プロジェクトは順調で、今週予定したことはすべて網羅しました。
(cover everything=全て網羅する)

That’s good to hear. Please keep me updated.
それは良いですね。引き続き報告をお願いします。
(keep ~ updated=最新情報を伝え続ける)
2. 結果を報告する

It turned out that the issue was caused by a configuration error.
問題は設定ミスが原因だと判明しました。
(turn out=判明する)

Understood. Let’s make sure it doesn’t happen again.
わかりました。二度と起こらないようにしましょう。
(Understood=了解)
3. 達成度を共有する

We fell short of our sales target last month.
先月は売上目標を達成できませんでした。
(fall short of=~に達しない)

I see. Let’s discuss ways to improve this month.
なるほど。今月改善する方法を話し合いましょう。
(ways to improve=改善方法)
4. 優先事項を報告する

Cutting overhead costs has become the top priority for our team.
経費削減が私たちのチームにとって最優先事項になっています。
(cutting overhead costs=経費削減/priority=優先事項)

Thanks for clarifying. Please draft a proposal.
説明ありがとうございます。提案書を作成してください。
(draft a proposal=提案書を作る)
5. 参加状況を報告する

Five members will participate in tomorrow’s client meeting.
明日の顧客ミーティングには5人が参加します。
(participate in=参加する)

Good. Make sure everyone is prepared.
いいですね。全員が準備しているか確認してください。
(make sure=必ず~する)
6. 追加情報を伝える

As a side note, the vendor also offered a discount.
ちなみに、ベンダーから割引の提案もありました。
(as a side note=ちなみに)

Oh, that’s useful. Let’s include it in the report.
おお、それは有用ですね。報告に入れましょう。
(include=含める)
7. 状況が不明なとき

It’s still up in the air whether the event will be postponed.
イベントが延期されるかはまだ不明です。
(up in the air=未定)

Got it. Keep me posted when you know more.
了解。分かり次第教えてください。
(keep me posted=逐次連絡する)
8. 進展がない場合

I haven’t been able to get around to the data analysis yet.
データ分析にはまだ手が回っていません。
(get around to=手が回る/着手する)

Okay, please prioritize it this week.
わかりました。今週はそれを優先してください。
(prioritize=優先する)
9. 振り返り報告

That was all I could do within the deadline.
締め切り内でできたのはそこまででした。
(all I could do=できる限りのこと)

Thanks for your effort. We’ll build on that.
努力ありがとうございます。それを基に進めましょう。
(build on=基盤にして進める)
10. 将来の計画に関して

I haven’t thought that far ahead yet.
そこまではまだ考えていませんでした。
(haven’t thought that far ahead=そこまで先を考えていない)

No worries. Let’s brainstorm together.
大丈夫です。一緒にブレインストーミングしましょう。
(brainstorm=アイデアを出し合う)
11. トラブルを共有

Something came up, and I couldn’t finish the draft.
ちょっと用事ができて、原稿を終えられませんでした。
(something came up=急用ができる)

Understood. Please reschedule the deadline.
わかりました。締め切りを調整してください。
(reschedule=予定を組み直す)
12. 書類の確認

Is something wrong with this paper?
この資料に何か間違いがありますか?
(something wrong with=~に不具合がある)

Yes, let’s correct the figures on page two.
はい、2ページ目の数字を修正しましょう。
(figures=数値)
13. データの保存

Let’s back up the data just to be safe.
念のためデータをバックアップしておきましょう。
(just to be safe=念のため)

Agreed. I’ll do it right away.
賛成です。すぐにやります。
(right away=すぐに)
14. 誤解の訂正

I have to disagree with your suggestion there.
その提案には同意しかねます。
(disagree with=反対する)

Okay, let’s revisit the idea from another angle.
わかりました。別の角度から考え直しましょう。
(revisit=再検討する)
15. 注意喚起

Be careful not to fall for phishing emails.
フィッシングメールに引っかからないよう気を付けてください。
(fall for=だまされる)

Thanks for the reminder. I’ll be cautious.
注意喚起ありがとうございます。気を付けます。
(be cautious=用心する)
16. 会社方針の伝達

All manufacturers are required to conform to the safety standards.
全てのメーカーは安全基準に従う必要があります。
(conform to=従う)

Got it. I’ll make sure our documents reflect that.
わかりました。資料に反映させます。
(reflect=反映する)
17. 進捗に関する率直な意見

I still can’t seem to find my way out of here.
まだ暗中模索の状態です。
(find my way out=突破口を見つける)

You can say that again. We all feel the same.
全くその通りです。私たちも同じ気持ちです。
(you can say that again=全く同感)
18. チームの努力を報告

His dedication to this project has inspired everyone.
彼のプロジェクトへの献身は全員に良い刺激になっています。
(dedication=献身/inspired=刺激を与える)

That’s encouraging. Let’s recognize his effort.
励みになりますね。彼の努力を称えましょう。
(recognize=評価する)
19. 状況をまとめる

We must unite to turn the situation around.
状況を挽回するために一致団結しなければなりません。
(turn around=立て直す)

Absolutely. Let’s make a plan.
その通りです。計画を立てましょう。
(absolutely=全くその通り)
20. 会議での報告開始

Thanks for having us on site. Can we start by aligning on today’s scope?
本日はお招きありがとうございます。まず本日の対応範囲をすり合わせてもよいですか?
(align on scope=対応範囲をすり合わせる)

Sure. Diagnosing the login issue is the priority.
もちろんです。最優先はログイン不具合の診断です。
(priority=優先事項)
連絡(Inform/Notify)
1. 出席確認

Did you need me for something?
何か私に用でしたか?
(did you need me=私に用がある?)

Yes, I wanted to confirm your attendance at tomorrow’s meeting.
はい、明日の会議の出席を確認したかったのです。
(confirm attendance=出席を確認する)
2. イベントの案内

What’s the occasion today?
今日は何か特別な行事があるのですか?
(occasion=行事/特別な出来事)

It’s the company’s anniversary event.
会社の記念イベントです。
(anniversary=記念日)
3. 書類の不備連絡

Is something wrong with this paper?
この資料で何か間違っていますか?
(something wrong with=何か問題がある)

Yes, the date on the cover page is incorrect.
はい、表紙の日付が間違っています。
(incorrect=間違っている)
4. 依頼連絡

Could you spare me a few moments?
少し時間をいただけませんか?
(spare me=時間を割く)

Sure. What’s on your mind?
もちろん。どうしましたか?
(what’s on your mind=何を考えている?→どうしましたか?)
5. 突発連絡

Something came up, so I can’t join the call.
ちょっと用事ができて、会議に参加できません。
(something came up=急用ができる)

Understood. We’ll share the minutes afterward.
了解です。議事録を後で共有します。
(minutes=議事録)
6. ヘルプの申し出

Would you like some help with that?
それについてお手伝いしましょうか?
(would you like=~したいですか?/help=助ける)

Yes, that would be great. Thanks.
はい、助かります。ありがとうございます。
(that would be great=ありがたい)
7. 忘れかけの連絡

Oh, I’ve nearly forgot to send you the file.
おっと、ファイルを送るのを忘れるところでした。
(nearly forgot=うっかり忘れるところだった)

Thanks. I’ll check it once I receive it.
ありがとう。届いたら確認します。
(check=確認する)
8. 席を外す連絡

I have to split, but I’ll be back in an hour.
そろそろ失礼しますが、1時間後には戻ります。
(have to split=席を外す/帰る)

Okay, I’ll keep things running until then.
わかりました。それまでは進めておきます。
(keep things running=物事を進める)
9. 引き継ぎ

I’ll leave the manual here in case you need it.
必要になる時のために、ここにマニュアルを置いておきます。
(in case you need it=必要になる時のために)

Perfect. That’s very thoughtful of you.
助かります。ご配慮ありがとうございます。
(thoughtful=配慮がある)
10. バックアップ連絡

Let’s back up the data just to be safe.
念のためデータをバックアップしておきましょう。
(just to be safe=念のため)

Good idea. I’ll start right now.
いい考えですね。すぐ始めます。
(start right now=すぐに取りかかる)
11. 出社状況

I won’t be in the office tomorrow.
明日は出社しません。
(won’t be in=不在)

Thanks for letting me know. I’ll update the calendar.
知らせてくれてありがとう。カレンダーを更新します。
(let ~ know=知らせる)
12. 添付ファイル

Please find the attached file for your reference.
参考のために添付ファイルをご確認ください。
(for your reference=ご参考までに)

Got it, thank you. I’ll review it today.
受け取りました。今日中に確認します。
(review=確認する、精査する)
13. 報告予定の連絡

I’ll present the quarterly results this afternoon.
今日の午後に四半期の結果を発表します。
(quarterly results=四半期の結果)

Great. I’ll join the session.
いいですね。私も参加します。
(session=会議)
14. 状況が未確定な連絡

It’s still up in the air whether we’ll get the approval.
承認が下りるかはまだ未定です。
(up in the air=未定)

Okay. Keep me posted when you hear back.
わかりました。返答があれば知らせてください。
(hear back=返答をもらう)
15. 完了報告

I’ve completed the system update.
システム更新を完了しました。
(complete=完了する)

Thanks. That was quick.
ありがとう。早かったですね。
(quick=迅速な)
16. 部署異動の連絡

I wanted to inform you that I’ll be transferring to another department.
別の部署に異動することになったのでお知らせします。
(transfer=異動する)

Congratulations. Wishing you success in your new role.
おめでとうございます。新しい役職での成功を祈っています。
(wishing you success=成功を祈る)
17. 作業の進行連絡

I haven’t given it much thought, but the draft is underway.
あまり考えてはいませんが、下書きは進めています。
(underway=進行中)

That’s fine. Let’s review it together later.
大丈夫です。後で一緒に確認しましょう。
(review=確認する)
18. 不参加の連絡

I can’t participate in the training next week.
来週の研修には参加できません。
(participate in=参加する)

Got it. I’ll inform HR.
了解です。人事に伝えます。
(inform=知らせる)
19. 未完了連絡

I haven’t been able to get around to fixing the bug yet.
まだバグ修正には手が回っていません。
(get around to=取り掛かる)

No problem. Please set a new deadline.
大丈夫です。新しい締め切りを設定してください。
(set a deadline=締め切りを設定する)
20. 終了連絡

That was all I could do for this task.
このタスクについてはここまでしかできませんでした。
(all I could do=できる限りのこと)

Thanks for the update. We’ll take it from here.
報告ありがとうございます。ここからは引き継ぎます。
(take it from here=ここから引き継ぐ)
相談(Consult)
1. 意見を求める

Could you spare me a few moments to discuss the proposal?
提案について少し相談する時間をいただけませんか?
(spare me=時間を割く)

Sure, let’s go over it now.
もちろん、今確認しましょう。
(go over=確認する)
2. 判断を仰ぐ

I’m not sure about that now. Let me get back to you later.
それは今は分かりかねますので、後ほどご連絡します。
(get back to=後で連絡する)

Understood. I’ll wait for your update.
わかりました。連絡を待ちます。
(update=報告)
3. 助言を求める

Would you like some help with deciding the budget allocation?
予算配分を決めるのに助言いただけますか?
(budget allocation=予算配分)

Of course. Let’s review the numbers together.
もちろん。一緒に数字を見直しましょう。
(review=見直す)
4. 迷っていることを相談

I haven’t thought that far ahead yet.
そこまではまだ考えていませんでした。
(haven’t thought that far=そこまで考えていない)

No problem. Let’s brainstorm some options.
大丈夫です。選択肢をブレインストーミングしましょう。
(brainstorm=アイデアを出し合う)
5. 改善策を求める

We fell short of our sales target. How can we improve?
売上目標を達成できませんでした。改善するにはどうすればいいでしょうか?
(fall short of=達成できない)

Let’s analyze customer feedback first.
まず顧客のフィードバックを分析しましょう。
(analyze=分析する)
6. 優先順位について

Cutting overhead costs has become the top priority. Do you agree?
経費削減が最優先事項になっています。同意されますか?
(priority=優先事項)

Yes, but let’s also ensure quality is not compromised.
はい、ただ品質が損なわれないようにも注意しましょう。
(compromise=妥協する/損なう)
7. 意見の不一致

I have to disagree with your suggestion there.
その提案には同意しかねます。
(disagree with=反対する)

Okay, let’s look at alternative solutions.
わかりました。代替案を考えましょう。
(alternative=代替案)
8. 進め方の相談

Let’s cut to the chase. What is their feedback?
単刀直入に聞きます。彼らの反応はどうですか?
(cut to the chase=単刀直入に言う)

They were positive but requested a few changes.
前向きでしたが、いくつか修正を求められました。
(requested=求めた)
9. 柔軟な対応の相談

Let’s play it by ear during the client visit.
顧客訪問中は臨機応変に対応しましょう。
(play it by ear=その場で判断する)

Agreed. We’ll adjust as needed.
賛成です。必要に応じて調整します。
(adjust=調整する)
10. 困難な状況を相談

I still can’t seem to find my way out of here.
まだ突破口が見つかりません。
(find my way out=打開策を見つける)

Let’s review the problem step by step.
一歩ずつ問題を見直しましょう。
(step by step=段階的に)
11. 協力を求める

Would you like some help with preparing the slides?
スライド作成を手伝っていただけますか?
(prepare=準備する)

Sure, I’ll handle the graphs.
もちろん。グラフを担当します。
(handle=担当する)
12. 進捗の確認

Have you been able to get around to reviewing the contract?
契約書の確認には取り掛かれましたか?
(get around to=取り掛かる)

Not yet. I’ll do it this afternoon.
まだです。今日の午後にやります。
(this afternoon=今日の午後)
13. 対応可能かどうか

Can we conform to the new safety standards by next month?
来月までに新しい安全基準に対応できますか?
(conform to=従う/適合する)

Yes, but we’ll need additional resources.
はい、ただ追加のリソースが必要です。
(resources=資源/人員)
14. 困っていることの相談

This won’t do. The system keeps crashing.
これではダメです。システムが何度も落ちます。
(this won’t do=これではダメ)

Let’s escalate this to IT support.
ITサポートにエスカレーションしましょう。
(escalate=上位に持ち上げる)
15. 効率化について

How can we cut overhead costs without affecting performance?
パフォーマンスに影響を与えずに経費削減するには?
(cut overhead costs=経費削減)

Let’s outsource some non-core tasks.
一部のノンコア業務を外注しましょう。
(outsource=外注する)
16. 優先事項の確認

Which task should be the priority this week?
今週はどのタスクを優先すべきですか?
(priority=優先事項)

Let’s focus on finalizing the client proposal.
顧客提案書の仕上げに集中しましょう。
(finalize=仕上げる)
17. 意見の求め方

What’s your take on this idea?
このアイデアについてどう思いますか?
(take=意見)

It has potential, but the cost is high.
可能性はありますが、コストが高いです。
(potential=可能性)
18. 改善の相談

We must unite to turn the situation around. How do you suggest we start?
状況を立て直すために一致団結しなければなりません。どう始めればいいでしょうか?
(turn around=立て直す)

Let’s assign clear roles first.
まず明確な役割分担を決めましょう。
(assign=割り当てる)
19. 判断に迷ったとき

I haven’t given it much thought. What do you recommend?
あまり考えていません。何を勧めますか?
(give thought=考える)

I recommend gathering more data before deciding.
決める前にデータをもっと集めることをお勧めします。
(recommend=勧める)
20. 締めの相談

Let’s discuss the pros and cons of adopting this system.
このシステム導入のメリットとデメリットを話し合いましょう。
(pros and cons=長所と短所)

Agreed. I’ll list the pros first.
賛成です。まず長所を挙げます。
(list=列挙する)
その他(Other)
報連相以外やそれに近いフレーズや、ちょっとした雑談、緊急対応、出張時の会話などで使えるフレーズをまとめました。
1. 会話の始まり

Did you need me for something?
何か私に用でしたか?
(did you need me=私に用がある?)

Yes, I wanted to ask about the client list.
はい、顧客リストについてお聞きしたかったです。
(ask about=~について尋ねる)
2. 軽い雑談

What’s the occasion today?
今日は何か特別なことがあるのですか?
(occasion=行事・出来事)

It’s the CEO’s birthday.
社長の誕生日です。
(birthday=誕生日)
3. 書類チェック

Is something wrong with this paper?
この資料に何か間違いがありますか?
(something wrong with=何か不具合がある)

Yes, the figures on page 3 need correction.
はい、3ページ目の数値を修正する必要があります。
(figures=数値)
4. 退出時の一言

I have to split. See you later.
そろそろ失礼します。また後で。
(have to split=退出する)

Okay, take care.
わかりました。お疲れさまです。
(take care=気を付けて)
5. 失念しかけたとき

Oh, I’ve nearly forgot to send the invoice.
あ、請求書を送るのを忘れるところでした。
(nearly forgot=忘れるところだった)

Please send it by noon.
正午までに送ってください。
(by noon=正午までに)
6. 雑談から仕事へ

Please go ahead.
お先にどうぞ。
(please go ahead=先に進めてください)

Thanks. I’ll start with the update.
ありがとうございます。まず報告から始めます。
(start with=~から始める)
7. 緊急対応

This won’t do. The server is still down.
これではダメです。サーバーがまだ落ちています。
(this won’t do=これでは駄目)

Let’s escalate it to IT immediately.
すぐにITにエスカレーションしましょう。
(escalate=上に伝える)
8. 無駄に終わった時

I’ve tried, but to no avail.
やってみましたが、ダメでした。
(to no avail=効果がなかった)

Okay, let’s consider another approach.
わかりました。別の方法を考えましょう。
(approach=方法)
9. 念のため伝える

I’ll leave the manual here just in case.
念のためマニュアルをここに置いておきます。
(just in case=念のため)

Great, thanks. That helps a lot.
助かります。とても役立ちます。
(helps a lot=とても役立つ)
10. 共有物の確認

Let’s back up the data just to be safe.
念のためデータをバックアップしておきましょう。
(just to be safe=安全のために)

Agreed. I’ll handle it.
賛成です。私が対応します。
(handle=対応する)
11. 注意喚起

Be careful not to fall for phishing emails.
フィッシングメールに引っかからないようにしてください。
(fall for=だまされる)

Got it. I’ll stay alert.
了解です。注意しておきます。
(stay alert=警戒する)
12. 不在時の対応

I’ll keep that in mind while you’re away.
あなたが不在の間は、それを心に留めておきます。
(keep that in mind=心に留める)

Thanks. I appreciate it.
ありがとう。感謝します。
(appreciate=感謝する)
13. 状況説明

It turned out that the meeting was canceled.
会議は中止になったことが判明しました。
(turn out=判明する)

Oh, good to know.
そうなんですね。知れてよかったです。
(good to know=知れてよかった)
14. 成果が出ないとき

I’ve tried everything, but I still can’t fix it.
いろいろ試しましたが、まだ直せません。
(tried everything=あらゆる手を試した)

Don’t worry. Let’s ask IT support.
心配しないで。ITサポートに聞きましょう。
(don’t worry=心配しないで)
15. 応急処置

I’ll leave this note here in case you come back late.
遅く戻る場合に備えて、ここにメモを残しておきます。
(in case=万が一に備えて)

That’s thoughtful. Thanks.
気が利きますね。ありがとうございます。
(thoughtful=思いやりのある)
16. 今後の見通し

It’s still up in the air whether we’ll expand overseas.
海外展開するかはまだ未定です。
(up in the air=未定)

Let’s revisit the idea next quarter.
次の四半期に再検討しましょう。
(revisit=再検討する)
17. 残念な結果:

We fell short of our target again.
また目標に届きませんでした。
(fell short of=達成できない)

That’s disappointing, but we’ll try harder next time.
残念ですが、次回はもっと頑張りましょう。
(disappointing=残念な)
18. 雑談的同意

This project has been tough.
このプロジェクトは大変ですね。
(tough=大変な)

You can say that again.
まったくその通りです。
(you can say that again=全く同感)
19. 状況の整理

It turned out to be more complex than expected.
予想以上に複雑であることが判明しました。
(turned out=判明した)

Let’s simplify the scope.
範囲をシンプルにしましょう。
(simplify=単純化する)
20. 打ち合わせ終了時

That’s all from my side. Anything else?
私からは以上です。他にありますか?
(from my side=自分の側から)

No, that covers everything.
いいえ、すべて網羅されています。
(cover everything=全て網羅する)
以上です!
長かったですがお疲れ様でした!



コメント